Лариса Ніцой - досить скандальна дитяча українська письменниця, активно заявляє про свою громадянську і політичну позицію протягом останніх років.

Раніше жінка вже критикувала український уряд за введення локдауну. Причому зроблено це через введення цього слова в мову.

Читайте Знай в Google News!

Зараз Ніцой знову повернулася до критики, але тепер на адресу Українського інституту національної пам'яті і недавньої їх публікації в соціальній мережі Instagram. "У рамках інформаційної кампанії до 87-ї річниці Голодомору в Україні 1932-33 років підготували експлейнер з відповідями на десять найпоширеніших питань на тему геноциду українського", — йшлося в повідомленні урядового органу.

Популярні новини зараз

Розалі Номбре з "Холостяк 11" опинилася на дивані "ганьби": "Мій дебют"

Не власник, а водій: копи розповіли водіям про нові правила на українських дорогах, готуйте документи

Аліна Гросу кардинально змінила зовнішність: "Ніби 10-річна дитина"

Багатодітна мама Анастасія Приходько звернулася до Бога у важливе свято: "Прошу тільки одного"

Показати ще

Ларисі Ніцой не сподобалося використання слова"експлейнер". "Ці Рагулі знову притягли сміття в нашу мову. Гей! В Інституті національної пам'яті ще українці залишилися? Або пам'ять про те, що Ви українці, експлейнером відбило? Скільки можна засмічувати досконалу самодостатню українську мову іноземщиною? Це ви типу такі крутяки? Експле-е-е-е-йнер. Рагулі ви. Голохвастови", - заявила вона у своїй публікації.

Раніше письменниця задавалася питання, навіщо засмічувати українську мову іноземними словами. Наприклад, "локдаун" — це закриття, а також "булінг" і "буллити" — цькування і труїти. Вона задавала питання: "людською мовою не можна спілкуватися?".

Обов'язково підпишись на наш канал в Viber, щоб не пропустити найцікавіше

Нагадаємо, Ніцой побувала на епохальній події, яке обійшли ЗМІ: "Ми ще давніша нація"

Як повідомляв "Знай.ua", Ніцой накинулася на владу через локдауну в Україні: "Мавпи!"

Знай.ua писав, Ніцой повстала проти Google - пошуковик назвав українців " російськомовними": "Виправити паскудство"